Breaking News :

Cómo el Congreso se movilizó contra la opresión en Xinjiang

Este artículo es un extracto del Despachosobre la aprobación de la Ley de Prevención del Trabajo Forzoso en Uigur. Léalo aquí.

Es probable que tengas algo hecho con trabajo forzado uigur.

Desde 2014, el gobierno chino ha detenido por la fuerza a más de un millón de uigures, kazajos, kirguises y otras minorías turcas musulmanas en campos de concentración en Xinjiang. Estos campos -y la región en general, que es ahora un estado policial asfixiante construido en torno a una avanzada tecnología de vigilancia- albergan horrores indescriptibles, según los supervivientes. El gobierno chino ha sometido a los uigures a abortos forzados y a esterilizaciones masivas forzadas, reduciendo las tasas de natalidad. Los funcionarios chinos erradican metódicamente la religión y la tradición, con el objetivo de inculcar la reverencia al presidente Xi Jinping en su lugar.

Xinjiang desempeña un enorme papel en la economía mundial, especialmente en el sector textil. La región produce el 85% del algodón chino, una quinta parte del suministro mundial de algodón. Su industria energética también es importante. Las estimaciones indican que casi la mitad del polisilicio del mundo, un material necesario para la fabricación de células solares, provino de Xinjiang en 2020.

En 2018 y 2019, los informes de periodistas e investigadores empezaron a revelar el extenso alcance del uso del trabajo forzado por parte del gobierno chino en Xinjiang, que afecta a algunas de las mayores marcas del mundo. A medida que se acumulaban las pruebas, los legisladores estadounidenses se apresuraron a responder. A finales de 2019, los miembros del Congreso consideraron que había llegado el momento de apuntalar la antigua prohibición de Estados Unidos de importar productos fabricados con trabajos forzados y evitar que los dólares estadounidenses contribuyeran al genocidio del gobierno chino. Pero iba a ser una batalla ardua.


Tres semanas antes de que la Ley de Prevención del Trabajo Forzoso de los Uigures se convirtiera en ley el 23 de diciembre de 2021, los defensores de los derechos humanos estaban convencidos de que el proyecto estaba casi muerto.

Nada indicaba que fuera a avanzar en la Cámara. La Casa Blanca no había asegurado que el presidente Joe Biden lo apoyara, y los funcionarios señalaron pública y privadamente en la dirección opuesta. Además, la resistencia empresarial seguía siendo fuerte.

“Está bastante claro que la Casa Blanca no quería que esto se moviera en su momento, hasta que se hizo inevitable”, dijo el senador Marco Rubio, uno de los copatrocinadores del proyecto de ley.

A principios de diciembre y hasta que el proyecto de ley se convirtió en ley a finales de ese mes, Rubio trabajó para que el asunto fuera demasiado tóxico como para ignorarlo. Utilizó uno de los únicos puntos de influencia disponibles: la Ley de Autorización de Defensa Nacional (NDAA), uno de los proyectos de ley más importantes que el Congreso considera cada año. La medida de Rubio de retrasar la aprobación del proyecto de ley de defensa desencadenó un intenso escrutinio público y eliminó la ambigüedad sobre la posición de la Casa Blanca, lo que desencadenó rápidas conversaciones para reconciliar las versiones de las dos cámaras del proyecto de ley antes de fin de año.

Rubio califica de incómoda la decisión de retrasar la NDAA. “Es algo que he apoyado y votado durante mucho tiempo”, dijo.

Pero le dio una ventaja procesal clave. Incluso si no se añadía el proyecto de ley de trabajos forzados al paquete de defensa como él quería, razonó que llevaría a que se hicieran más preguntas sobre por qué la legislación no había sido aprobada por la Cámara ese año.

“Si no lo hubiéramos hecho, este proyecto de ley no se habría aprobado”, dijo.


El senador Marco Rubio durante una audiencia ante el Comité de Relaciones Exteriores del Senado el 27 de enero de 2021 en Washington, DC.

El senador Marco Rubio durante una audiencia ante el Comité de Relaciones Exteriores del Senado el 27 de enero de 2021 en Washington, DC. Greg Nash-Pool/Getty Images

Rubio intentó a mediados de noviembre de 2021 que el proyecto de ley de trabajos forzados se añadiera al paquete de defensa como parte de la lista de enmiendas que el Senado aprobaría. La nueva versión del proyecto de ley, propuesta durante las conversaciones de la NDAA junto con el senador demócrata Jeff Merkley, tenía un período de aplicación más corto -de 180 días a partir de los 300 días anteriores del Senado- porque, después de todo, la inacción del Congreso ese año había dado a las empresas la mayor parte de 2021 para prepararse. Pero los líderes demócratas del Senado rechazaron la petición de Rubio. Le dijeron que el Comité de Medios y Arbitrios de la Cámara de Representantes decía que el proyecto de ley de trabajos forzados generaba demasiados ingresos, lo que causaría problemas de procedimiento cuando el paquete de defensa pasara a la Cámara para su aprobación final.

La Constitución exige que todos los proyectos de ley para aumentar los ingresos se originen en la Cámara, no en el Senado. Los legisladores de la Cámara de Representantes guardan celosamente esta prerrogativa. (Los senadores de ambos partidos creen que la Cámara la guarda demasiado celosamente). Este eterno enfrentamiento entre las dos cámaras se conoce como el problema de la carta azul.

Los patrocinadores del proyecto de ley de trabajo forzoso en el Senado, conscientes de la reticencia a seguir adelante entre los altos funcionarios de la administración, sospechaban que la queja de la nota azul no era la verdadera razón de la resistencia de los líderes demócratas.

“Este proyecto de ley no tiene un problema de boleta azul”, dijo Rubio en el pleno del Senado en noviembre. “Tiene un problema de ‘un montón de corporaciones que están fabricando cosas en la provincia de Xinjiang'”.

El 1 de diciembre, los líderes demócratas pensaron que habían encontrado un camino para avanzar en el proyecto de ley de defensa. Permitirían una votación en el Senado sobre la enmienda de Rubio relativa a los trabajos forzados como una de las 24 votaciones de enmiendas diversas. Pero esto no fue una verdadera victoria. El proceso se estructuró para que sólo fuera una votación de exhibición. De las enmiendas que se considerarían en el pleno, los líderes demócratas destacaron el proyecto de trabajo forzoso. En un correo electrónico enviado a las oficinas para solicitar el consentimiento para seguir adelante con el plan, indicaron que la enmienda de Rubio no se incluiría realmente en la versión final del paquete del gestor del proyecto de ley de defensa, incluso si la votación de la enmienda tuviera éxito. Se añadiría al texto existente del proyecto de ley, que iba a ser completamente sustituido al final del proceso. No pasaría a la Cámara ni tendría la oportunidad de convertirse en ley. Sólo serviría para que los senadores dejaran constancia de un proyecto de ley que ya habían aprobado por votación oral meses antes.

Rubio no estaba satisfecho. Quería ver un verdadero progreso en la legislación. Esa noche, cuando el presidente del Comité de Servicios Armados del Senado, Jack Reed, intentó avanzar con las votaciones de las enmiendas por consentimiento unánime, Rubio se opuso. Según el reglamento del Senado, cualquier senador puede bloquear esa petición.

La decisión de Rubio frustró a muchos de sus colegas. Estaba ralentizando un proceso ya asediado cuando los legisladores estaban ansiosos por terminar el trabajo del año. Otros fueron más comprensivos. Rubio dijo que habló con el principal republicano de la Comisión de Servicios Armados, James Inhofe, sobre su decisión de retrasar el paquete de defensa. Rubio hizo hincapié en su respeto por el trabajo que conlleva el proyecto de ley de defensa anual, pero “les expliqué, miren, este es un tema clave. Esta es la palanca que tengo”.

Inhofe no estaba contento, pero tampoco estaba enfadado, recuerda Rubio.

“Esto no era una cuestión parroquial insignificante”, dijo Rubio. “Se trata de una cuestión importante”. Tuvo que sopesar si la postura marcaría la diferencia al final: Oponerse a las solicitudes de consentimiento unánime y entorpecer el trabajo del Senado con demasiada frecuencia puede hacer que un legislador se gane una reputación de opositor que puede obstaculizar la labor de conseguir la aprobación de los proyectos de ley.


Sin embargo, Rubio no ha cambiado de opinión. Por el contrario, sus temores acerca de la posición de la administración Biden sobre el proyecto de ley de trabajos forzados no hicieron más que consolidarse. La noche después de que Rubio se opusiera al plan de la NDAA, el 2 de diciembre, el periodista Josh Rogin publicó un Washington Post columna titulada “El Congreso debe actuar ya sobre el genocidio de Xi Jinping.” Los activistas de derechos humanos y los defensores de los uigures entrevistados para este reportaje señalan mayoritariamente el artículo de Rogin como un momento crucial para la legislación. Según su informe, los funcionarios de la administración Biden habían estado diciendo en voz baja a los legisladores que frenaran el proyecto de ley sobre trabajos forzados.

Las noticias sobre la reticencia del equipo de Biden llevaban meses circulando, pero Rogin tenía nuevos datos bien documentados, que se sumaron a la campaña de presión que Rubio estaba llevando a cabo en el Senado. En una llamada de octubre entre la subsecretaria de Estado Wendy Sherman y Merkley, Rogin informó que “Sherman dejó claro que la administración prefiere un enfoque más específico y deliberativo para determinar qué bienes son producto del trabajo forzado.”

Las preocupaciones que Sherman habría planteado en esa llamada no eran menores. El enfoque más específico y deliberativo que sugería iba en contra del objetivo principal del proyecto de ley: animar a las empresas a salir de Xinjiang. Todo lo que no fuera una prohibición regional, con la posibilidad de hacer excepciones en caso de pruebas claras y convincentes contra el trabajo forzoso, habría dado a las empresas más margen para eludir su responsabilidad de librar las cadenas de suministro del trabajo forzoso. Los grupos de derechos humanos no tuvieron que buscar mucho para encontrar pruebas que reforzaran la historia de Rogin.

Merkley estaba en el otro extremo de la respuesta de la administración. La misma noche que se publicó el artículo de Rogin, BloombergDaniel Flatley publicó los comentarios que obtuvo de Merkley durante un viaje en el metro del Senado a principios de esa semana sobre lo que había escuchado de los funcionarios de la administración. Había algunas “dudas” por parte de la administración Biden,Merkley lo confirmó, y “no estoy de acuerdo”.

Ahora, la campaña entre algunas facciones de la administración para diluir el proyecto de ley de trabajo forzoso quedó totalmente al descubierto. Los principales demócratas de la Cámara de Representantes prometieron públicamente una rápida votación de su versión de la medida, lo que indicaba el fin a la vista de los esfuerzos de casi dos años.

Hasta que el proyecto de ley fue finalizado, el equipo de Rubio, los defensores de los derechos humanos, los expertos en políticas y Rogin continuaron dominando la discusión en línea sobre el mismo, manteniendo la presión sobre los demócratas para que lo hicieran.


Simpatizantes y miembros del Movimiento por el Despertar Nacional del Turquestán Oriental se manifiestan frente a la Casa Blanca para instar a Estados Unidos a poner fin a los acuerdos comerciales con China y a tomar medidas para detener la opresión de los uigures el 14 de agosto de 2020 en Washington, DC. Chip Somodevilla/Getty Images

Cuando los demócratas de la Cámara de Representantes se comprometieron durante esa primera semana de diciembre a avanzar en el proyecto de ley, Rubio se mantuvo escéptico. Después de todos los obstáculos que había encontrado la legislación, era difícil tomar las garantías al pie de la letra.

Su retórica provocaría la frustración de los demócratas con un sólido historial en materia de derechos humanos, que se vieron englobados en una narrativa blanda respecto a China sobre el partido. Sin embargo, esas tensiones cercanas al final no acabaron con el proyecto de ley. En privado, los asesores del Congreso pronto empezarían a perfilar la versión de la medida que finalmente se convertiría en ley.

El 8 de diciembre, la Cámara de Representantes votó por primera vez en el 117º Congreso su versión del proyecto de ley sobre trabajos forzados. Los diputados la aprobaron con un resultado abrumador de 428 a 1, incluso más fuerte que la votación del año anterior. Su aprobación debería haber sido un momento de victoria para los partidarios del proyecto de ley, pero la situación siguió siendo tensa.

Poco después de la votación, Rubio, otros legisladores republicanos, Rogin y otras voces de la política china afirmaron que los demócratas lo habían aprobado en la Cámara sólo para mantener las apariencias.

“Sólo la aprobaron para decir que habían hecho algo”, Rogin tuiteó el 8 de diciembre. “Este es el proyecto de ley de McGovern. La Cámara ya lo aprobó el año pasado. No hay ningún plan para reconciliarlo con el proyecto de ley del Senado de Rubio y Merkley. Es sólo una coartada, por desgracia. La administración Biden dijo [Democrats] que no lo envíe a su escritorio. Triste”.

El representante demócrata Jim McGovern respondió a la mañana siguiente, señalando que los republicanos del Senado habían retenido el proyecto de ley en 2020.

“Ya estamos trabajando con la oficina de Rubio para conciliar los proyectos de ley, sólo hay que preguntarles”, dijo. “El proyecto de ley de la Cámara tiene algunas partes más fuertes. Lo llevaremos al escritorio de Biden”.


Tras la aprobación de la versión de la Cámara de Representantes, la presidenta Nancy Pelosi no la envió al Senado. De las docenas de proyectos de ley aprobados ese mismo día, la medida sobre los trabajos forzados fue la única que los líderes demócratas retuvieron. Los republicanos hicieron sonar las alarmas, temerosos de que los demócratas estuvieran paralizando la medida y enviándola al purgatorio legislativo. Los demócratas dijeron que estaban tratando de llegar a una versión final de compromiso con el Senado, que ellos harían avanzar.

El 9 de diciembre, Rubio tuiteó sobre que Pelosi está retrasando el proyecto de ley.

La Casa Blanca y los intereses corporativos que se opusieron “no van a renunciar a esefácil”, dijo.

Teniendo en cuenta todo lo que ha sucedido desde la presentación de la ley, la sana paranoia sobre si el proyecto de ley sería realmente aprobado era válida. Pero los tuits de Rubio se produjeron después de que ya estuvieran en marcha serias negociaciones para un proyecto de ley de compromiso, según personas de ambos partidos que participaron en las conversaciones. Su retórica no fue constructiva mientras los asistentes trabajaban en el texto legislativo.

Otros se sumaron al mensaje: El líder republicano de la Cámara, Kevin McCarthy, por ejemplo, tuiteó“¿Por qué la presidenta Pelosi está dando largas? ¿Qué tiene el Partido Comunista Chino sobre ella?”

Los demócratas todavía tienen un sabor de boca amargo de esta época.

“Simplemente se desprecia su vida de defensa de los derechos humanos”, dijo McGovern, uno de los principales defensores del proyecto de ley, sobre los ataques a Pelosi. “Esto no habría ocurrido sin ella. … Ella me dejó claro, y nosotros se lo dijimos, que estábamos en negociaciones con Rubio -mientras él estaba, ya sabes, dándole una patada- que estábamos en negociaciones con Rubio para llegar a un acuerdo que puedan aceptar, para no tener que tener un ida y vuelta.”

Cuando se le preguntó por su retórica punzante incluso mientras su oficina negociaba con la de McGovern, Rubio dijo que “McGovern quería que se aprobara” y que sabía que Pelosi no podía quedarse sentada indefinidamente.

El jefe de gabinete adjunto de Rubio, Dan Holler, añadió que los comentarios públicos de Rubio pretendían ejercer la máxima presión; no daba nada por sentado.

Tanto Rubio como McGovern apuntan ahora a las incesantes disputas entre la Cámara de Representantes y el Senado sobre las autoridades fiscales como una de las razones que explican el retraso de Pelosi en el envío del proyecto de ley a la otra cámara. Algunos miembros de la Cámara de Representantes temían que si enviaban lo que consideraban un proyecto de ley generador de ingresos al Senado sin garantías de los líderes de esa cámara sobre el proceso, podría suponer una oportunidad para que los senadores “pusieran lo que quisieran y lo devolvieran”, dijo Rubio.

“Hubo algo de eso”.


Entre bastidores, los ayudantes del Congreso estaban negociando discretamente una nueva versión del proyecto de ley mediante llamadas telefónicas y correos electrónicos. Este fue el sprint final, y fue desordenado. Los empleados elaboraron un proyecto de ley en un plazo acelerado. Los legisladores estaban terminando su trabajo del año y se acercaban las vacaciones. Era necesario actuar con rapidez para conseguirlo. En la noche del viernes 10 de diciembre, los planes de los líderes de la Cámara estaban claros: el personal del Congreso trabajaría durante el fin de semana con el objetivo de terminar el texto y poner un acuerdo en la Cámara para su aprobación el martes 14 de diciembre. Un alto funcionario de la Cámara dijo que el texto legislativo se elaboró tan rápidamente que le sorprendió que el Congreso no tuviera que aprobar correcciones técnicas después.

Los asesores cumplieron su plazo. El martes 14 de diciembre, la Cámara de Representantes aprobó el proyecto de ley de compromiso por votación oral. Tras más de dos años de trabajo en la elaboración del proyecto de ley, su presentación, la obtención de apoyos y su tramitación en ambas cámaras en diferentes momentos, la Ley de Prevención del Trabajo Forzoso de los Uigures estaba a punto de convertirse en ley. Fue un momento emotivo para los congresistas que ayudaron a redactar la ley.

“Estás sentado ahí, te estás dejando la piel para aprobar un proyecto de ley que desearías no tener que hacer nunca”, dijo un alto cargo de la Cámara, hablando de forma anónima porque no estaban autorizados a hablar con la prensa. “Ser capaces de aprobar una ley de derechos humanos tan importante que contaba con una coalición tan amplia era una buena sensación en sí misma. ¿Podemos seguir avanzando? Espero de verdad que sí. ¿Podemos llevar esto a otros países, podemos llevarlo a otros asuntos en China? Espero que sí”.

Pero el hecho de que el proyecto de ley tuviera que ser escrito en primer lugar “simplemente apesta. Simplemente apesta”.

Lee la historia oral completa de la ley en el Dispatch.

Exit mobile version